Acrobase  

Καλώς ήρθατε στην AcroBase.
Δείτε εδώ τα πιο πρόσφατα μηνύματα από όλες τις περιοχές συζητήσεων, καθώς και όλες τις υπηρεσίες της AcroBase.
H εγγραφή σας είναι γρήγορη και εύκολη.

Επιστροφή   Acrobase > Επιστήμη & Εκπαίδευση > Ελληνική Γλώσσα και Γλωσσολογία
Ομάδες (Groups) Τοίχος Άρθρα acrobase.org Ημερολόγιο Φωτογραφίες Στατιστικά

Notices

Δεν έχετε δημιουργήσει όνομα χρήστη στην Acrobase.
Μπορείτε να το δημιουργήσετε εδώ

Απάντηση στο θέμα
 
Εργαλεία Θεμάτων Τρόποι εμφάνισης
  #1  
Παλιά 10-10-07, 01:13
Το avatar του χρήστη Easty
Easty Ο χρήστης Easty δεν είναι συνδεδεμένος
ό,τι προλάβουμε
 

Τελευταία φορά Online: 28-12-23 16:56
Φύλο: Άντρας
Αρχαιοελληνικές φράσεις στην νεοελληνική γλώσσα

ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΓΚΑΙΟΝ ΚΑΚΟΝ

Καθώς αναφέρει ο Ι. Πούλος στα "Ιστορικά ανέκδοτα", ο Σεκούνδος ο φιλόσοφος, που φαίνεται ότι ήταν μισογύνης, όταν ερωτήθηκε "τι εστί πονηρά γυνή", μεροληπτικά, βέβαια, απάντησε κατά λέξη:

"Γυνή εστί συνεστιώμενον θηρίον, συνεγειρομένη μέριμνα, συμπλεκομένη ασέλγεια, συντηρωμένη λέαινα, ιματισμένη έχιδνα, αυθαίρετος μάχη, συγκοιμωμένη ακρασία, καθημερινή ζημία, αμεριμνησίας εμπόδιον, οικίας χειμών, ανδρός ακρατούς ναυάγιον, εύμορφος ερινύς, κεκοσμημένη σκύλα, μοιχών κατασκευή, βίων ανάλυσις, πολυτελής πόλεμος, ζώον πονηρόν, αναγκαίον κακόν"

Τη φράση τη λέμε, όταν δεν μπορούμε να αποφύγουμε κάτι ανεπιθύμητο.

(χεχεχ)


Βιβλιογραφία: "Ανθολόγιο αρχαιοελληνικών φράσεων στην νεοελληνική γλώσσα" - Γεώργιος Β. Σιέττος, 1998
__________________
Ό,τι προλάβουμε
Απάντηση με παράθεση
  #2  
Παλιά 10-10-07, 08:15
Platinum Ο χρήστης Platinum δεν είναι συνδεδεμένος
Οργανωτής Club
 

Τελευταία φορά Online: 10-02-10 17:06
Φύλο: Άντρας
Η διαθεσή μου τώρα:
Μάλλον παντρεμένος ήταν και όχι μισογύνης...
__________________
Mike K - In nomine Astrοrum
Απάντηση με παράθεση
  #3  
Παλιά 10-10-07, 09:30
Το avatar του χρήστη Gildor
Gildor Ο χρήστης Gildor δεν είναι συνδεδεμένος
High Elf
 

Τελευταία φορά Online: 08-05-17 14:17
Φύλο: Δεν έχω αποφασίσει ακόμα
Η διαθεσή μου τώρα:
Η παλια Acrobase ειχε διαφορα τετοια μηνυματα με λιστες ολοκληρες απο Αρχαιες εκφρασεις, νομιζω απο τον Wallace. Τα Χρονικα Αισθητηρια μου υπολογιζουν περιπου εποχη 98-99

Στελιο μπορεις να κανεις καμια καλη;
__________________
Υπάρχουν σε όλα δύο απόψεις...
Αυτή που λέω εγώ, και η σωστή!

Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Gildor : 10-10-07 στις 09:38
Απάντηση με παράθεση
  #4  
Παλιά 13-10-07, 16:43
Το avatar του χρήστη Easty
Easty Ο χρήστης Easty δεν είναι συνδεδεμένος
ό,τι προλάβουμε
 

Τελευταία φορά Online: 28-12-23 16:56
Φύλο: Άντρας
κι επειδή (σχεδόν κανείς) δεν σχολίασε την ουσία του καταχωρημένου κειμένου, θα προβώ στη μοναδική κίνηση που μου μένει...

ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΩ ΑΚΑΘΕΚΤΟΣ!!!!
__________________
Ό,τι προλάβουμε
Απάντηση με παράθεση
  #5  
Παλιά 13-10-07, 16:54
Το avatar του χρήστη Easty
Easty Ο χρήστης Easty δεν είναι συνδεδεμένος
ό,τι προλάβουμε
 

Τελευταία φορά Online: 28-12-23 16:56
Φύλο: Άντρας
Πάρτονε στον γάμο σου να σου πεί και του χρόνου

¨Σχολαστικός εν γάμοις εστιαθείς είτα αναχωρών΄ εύχομαι και του χρόνου"

Δηλαδή: Σχολαστικός αφού έφαγε σ΄ένα γάμο, φεύγοντας είπε: Εύχομαι και του χρόνου. (Φιλόγελως εκ του Ιεροκλέους και Φιλαγρίου Γραμματικού 0 Επετηρίς Κυκλαδικών Μελετών)

Λέγεται για κάποιον που λέει ασυναρτησίες (γκούχ γκούχ)



Βιβλιογραφία: "Ανθολόγιο αρχαιοελληνικών φράσεων στην νεοελληνική γλώσσα" - Γεώργιος Β. Σιέττος, 1998
__________________
Ό,τι προλάβουμε
Απάντηση με παράθεση
  #6  
Παλιά 18-10-07, 01:30
Το avatar του χρήστη Easty
Easty Ο χρήστης Easty δεν είναι συνδεδεμένος
ό,τι προλάβουμε
 

Τελευταία φορά Online: 28-12-23 16:56
Φύλο: Άντρας
Δείξε μου τον φίλο σου να σου πω ποιός είσαι

Ο Ευριπίδης (Φοίνιξ) για την κακομιλία έχει τους παρακάτω στίχους:

"Άνθρωπος που χαίρεται συντροφιά με τους καλούς,
ποτέ δε ρώτησα σαν τι λογής άνθρωπος ναναι,
αφού ξέρω πως είναι σαν κι αυτούς
που χαίρεται μαζί τους συντροφιά να κάνει".


Τους ίδιους στίχους επαναλαμβάνει κι ο Διόδωρος ο Σικελιώτης στην "Ιστορική Βιβλιοθήκη" και ο Αισχίνης ["Κατά Τιμάρχου" (152)]


Βιβλιογραφία: "Ανθολόγιο αρχαιοελληνικών φράσεων στην νεοελληνική γλώσσα" - Γεώργιος Β. Σιέττος, 1998
__________________
Ό,τι προλάβουμε
Απάντηση με παράθεση
  #7  
Παλιά 27-10-07, 02:09
Το avatar του χρήστη Easty
Easty Ο χρήστης Easty δεν είναι συνδεδεμένος
ό,τι προλάβουμε
 

Τελευταία φορά Online: 28-12-23 16:56
Φύλο: Άντρας
Σαλιάγκου σπίτι καίγεται κι εκείνος τραγουδάει

Η φράση προήλθε από το μύθο του Αισώπου "Κοχλίαι":
Το παιδί ενός γεωργού έψηνε σαλιγκάρια κι ακούγοντας τα να τσιρίζουν, είπε:
"Παλιοζωντανά. Τα σπίτια σας καίγονται κι εσείς τραγουδάτε".

Ο μύθος σημαίνει πως ό,τι γίνεται σε ώρα που δεν πρέπει είναι αξιοκατάκριτο.

Η αρχαία φράση έχει ως εξής: "των οικιών υμών εμπιμπραμένων αυτοί άδετε;"



Βιβλιογραφία: "Ανθολόγιο αρχαιοελληνικών φράσεων στην νεοελληνική γλώσσα" - Γεώργιος Β. Σιέττος, 1998


Quiz: Γνωρίζετε καμιά φράση στην Νέα Ελληνική, που να έχει το ίδιο νόημα;;;;

__________________
Ό,τι προλάβουμε
Απάντηση με παράθεση
  #8  
Παλιά 27-10-07, 08:28
Το avatar του χρήστη fifi
fifi Ο χρήστης fifi δεν είναι συνδεδεμένος
Mέλος
 

Τελευταία φορά Online: 06-01-24 17:01
Φύλο: Γυναίκα
Η διαθεσή μου τώρα:
Αρχική Δημοσίευση από Easty Εμφάνιση μηνυμάτων

Quiz: Γνωρίζετε καμιά φράση στην Νέα Ελληνική, που να έχει το ίδιο νόημα;;;;

'Eδω καραβια χανονται,βαρκουλες αρμενιζουν'

Στη Σιφνο λεμε και την εξης : 'Αυτος ειναι στην Παρο βρεχει ,στη Μυκονο βροντα'

Μου ρχεται στο μυαλο αλλη μια,αλλα δεν τηλεω γιατι ειμαι καλο παιδι και δε λεω κακες λεξεις...
__________________
...When there's nothing left to burn, you have to set yourself on fire....

Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη fifi : 27-10-07 στις 09:40
Απάντηση με παράθεση
  #9  
Παλιά 27-10-07, 09:29
Το avatar του χρήστη Xenios
Xenios Ο χρήστης Xenios δεν είναι συνδεδεμένος
Administrator
 

Τελευταία φορά Online: 12-11-16 11:12
Φύλο: Άντρας
Αρχική Δημοσίευση από Easty Εμφάνιση μηνυμάτων
Η αρχαία φράση έχει ως εξής: "των οικιών υμών εμπιμπραμένων αυτοί άδετε;"

Quiz: Γνωρίζετε καμιά φράση στην Νέα Ελληνική, που να έχει το ίδιο νόημα;;;;
H μεταφορά της ίδιας παροιμίας στις μέρες μας είναι "Εδώ το σπίτι καίγεται και αυτός χτενιζεται"

Αλλά υπάρχουν και άλλες που περίπου βγάζουν το ίδιο νόημα, αλλά πιο αντιπρωσοπευτική είναι η παραπάνω.
__________________
όταν γράφεται η ιστορία της ζωής σου,
μην αφήνεις κανέναν να κρατάει την πένα
Απάντηση με παράθεση
  #10  
Παλιά 27-10-07, 17:10
Το avatar του χρήστη tertios
tertios Ο χρήστης tertios δεν είναι συνδεδεμένος
Μέλος
 

Τελευταία φορά Online: 15-01-17 11:47
Φύλο: Άντρας
Η διαθεσή μου τώρα:
Αρχική Δημοσίευση από Xenios Εμφάνιση μηνυμάτων
H μεταφορά της ίδιας παροιμίας στις μέρες μας είναι "Εδώ το σπίτι καίγεται και αυτός χτενιζεται"

Αλλά υπάρχουν και άλλες που περίπου βγάζουν το ίδιο νόημα, αλλά πιο αντιπρωσοπευτική είναι η παραπάνω.
Εδω καραβια χάνονται, ψαρόβαρκες που πάτε ή αυτο που ειπε ο Στελιος, επι το ...προστυχώτερον.....

Εδω καράβια χάνονται και το ...............χτενίζεται.
Απάντηση με παράθεση
  #11  
Παλιά 28-10-07, 21:26
Το avatar του χρήστη Easty
Easty Ο χρήστης Easty δεν είναι συνδεδεμένος
ό,τι προλάβουμε
 

Τελευταία φορά Online: 28-12-23 16:56
Φύλο: Άντρας
Έχει του πουλιού το γάλα

Στους Βυζαντινούς χρόνους ήταν γνωστό το ξακουστό Σαμιώτικο κρασί, όπως φαινεται και από τον στίχο του Πτωχοπροδρόμου: "Κρασίν γλυκύν και θεϊκόν, κρασίν το εκ Σάμου".

Αλλά πολύ πιο πρίν από τον Πτωχοπρόδρομο, ο ποιητής Μένανδρος, όχι μονάχα εξυμνεί το κρασί της Σάμου,
μα θέλοντας να παραστήσει πως και το πιο σπάνιο πράγμα δε λείπει από το νησί, είπε:
"Και ορνίθων φέρει γάλα".

Η φράση αυτή, που ειπώθηκε τότε για πρώτη φορά, έμεινε ως τα χρόνια μας χωρίς καμμιά απολύτως παραλλαγή.

Ο Αριστοφάνης στις "Όρνιθες" (έκδοση Δαρεμά, σελ. 79) λέει: "Εγώ θα σε κάνω βασιλιά και θα σου δώσω και του πουλιού το γάλα".

Ο Ν. Πολίτης όμως αναφέρει την παροιμία "Εις την πόλη και το γάλα του πουλιού ευρίσκεις".

Στα Φάρασα έλεγαν: "Πουλλού γα βρισκιέται σο σπίτιν ντου"
(Δ. Λουκάτος: Παροιμίες Φαράσων).

Στον Πόντο επίσης έλεγαν: "Του πουλλί, το γάλαν".


Λέμε τη φράση για τους πλούσιους και τους νοικοκύρηδες που έχουν απ' όλα τα αγαθά.


Βιβλιογραφία: "Ανθολόγιο αρχαιοελληνικών φράσεων στην νεοελληνική γλώσσα" - Γεώργιος Β. Σιέττος, 1998
__________________
Ό,τι προλάβουμε
Απάντηση με παράθεση
  #12  
Παλιά 28-10-07, 21:42
Το avatar του χρήστη Xenios
Xenios Ο χρήστης Xenios δεν είναι συνδεδεμένος
Administrator
 

Τελευταία φορά Online: 12-11-16 11:12
Φύλο: Άντρας
Αρχική Δημοσίευση από Easty Εμφάνιση μηνυμάτων
Λέμε τη φράση για τους πλούσιους και τους νοικοκύρηδες που έχουν απ' όλα τα αγαθά.
Και το πιο γνωστό Ελληνικό σούπερ μάρκετ, έχει σαν σλόγκαν ¨Και του πουλιού το γάλα", μια φράση που την χρησιμοποιούμε πάντα τα τελευταία 2500 χρόνια.
__________________
όταν γράφεται η ιστορία της ζωής σου,
μην αφήνεις κανέναν να κρατάει την πένα
Απάντηση με παράθεση
  #13  
Παλιά 30-10-07, 00:40
Το avatar του χρήστη Easty
Easty Ο χρήστης Easty δεν είναι συνδεδεμένος
ό,τι προλάβουμε
 

Τελευταία φορά Online: 28-12-23 16:56
Φύλο: Άντρας
Δεν πρόλαβε να κάνει κίχ

Η φράση, υποστηρίζει ο Κώστας Δούκας στο βιβλίο του "Το μεγάλο μυστικό του Ομήρου" (τομ. Α, σελ.11, έκδοση Δωδώνης, Αθήνα 1993), προέρχεται από το ομηρικό ρήμα "κιχήναι", που σημαίνει ό,τι ακριβώς και η σημερινή έκφραση: προλαβαίνω, προφθάνω.

Στην "Οδύσσεια" ένας μνηστήρας παραπονιέται ότι, ενώ είχαν προετοιμάσει στον Τηλέμαχο άγριο φόνο, δεν πρόλαβαν:
"Φόνον αιπύν ερράψωμεν. Ουδ' εκίχημεν".


Βιβλιογραφία: "Ανθολόγιο αρχαιοελληνικών φράσεων στην νεοελληνική γλώσσα" - Γεώργιος Β. Σιέττος, 1998
__________________
Ό,τι προλάβουμε
Απάντηση με παράθεση
Απάντηση στο θέμα


Συνδεδεμένοι χρήστες που διαβάζουν αυτό το θέμα: 1 (0 μέλη και 1 επισκέπτες)
 
Εργαλεία Θεμάτων
Τρόποι εμφάνισης

Δικαιώματα - Επιλογές
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is σε λειτουργία
Τα Smilies είναι σε λειτουργία
Ο κώδικας [IMG] είναι σε λειτουργία
Ο κώδικας HTML είναι εκτός λειτουργίας

Που θέλετε να σας πάμε;


Όλες οι ώρες είναι GMT +3. Η ώρα τώρα είναι 14:15.



Forum engine powered by : vBulletin Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.