Acrobase  

Καλώς ήρθατε στην AcroBase.
Δείτε εδώ τα πιο πρόσφατα μηνύματα από όλες τις περιοχές συζητήσεων, καθώς και όλες τις υπηρεσίες της AcroBase.
H εγγραφή σας είναι γρήγορη και εύκολη.

Επιστροφή   Acrobase > Επιστήμη & Εκπαίδευση > Θεολογικά θέματα
Ομάδες (Groups) Τοίχος Άρθρα acrobase.org Ημερολόγιο Φωτογραφίες Στατιστικά

Notices

Δεν έχετε δημιουργήσει όνομα χρήστη στην Acrobase.
Μπορείτε να το δημιουργήσετε εδώ

Απάντηση στο θέμα
 
Εργαλεία Θεμάτων Τρόποι εμφάνισης
  #1  
Παλιά 15-04-10, 13:14
Το avatar του χρήστη Archmage
Archmage Ο χρήστης Archmage δεν είναι συνδεδεμένος
Μέλος
 

Τελευταία φορά Online: 14-03-18 00:30
Φύλο: Άντρας
Απορρίπτεται η μετάφραση των λειτουργικών κειμένων από τη ΔΙΣ

Με αφορμή την τέλεση λειτουργίας στη νέα ελληνική από το μητροπολίτη Νικοπόλεως και Πρεβέζης Μελέτιο, η Διαρκής Ιερά Σύνοδος απέρριψε, τουλάχιστον προς το παρόν, τη μετάφραση των κειμένων.

Σε σχετικό δελτίο τύπου (14/4/2010) αναφέρεται μεταξύ άλλων ότι η ΔΙΣ "εμμένει στην παράδοση του γλωσσικού ιδιώματος του παραδεδομένου τρόπου τελέσεως της θείας Λειτουργίας" και ότι οποιαδήποτε μετάφραση λειτουργικών κειμένων "μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα στην ενότητα της Εκκλησίας". Συμπληρώνει πάντως ότι θα συνεχισθεί συζήτηση για το θέμα "στις αρμόδιες Συνοδικές Επιτροπές".

Υπενθυμίζεται ότι το άρθρο 3 του ελληνικού συντάγματος απαγορεύει την "επίσημη μετάφραση" του κειμένου της Αγίας Γραφής σε άλλο γλωσσικό τύπο χωρίς την έγκριση της Εκκλησίας της Ελλάδας.
__________________
may you live in interesting times
Απάντηση με παράθεση
  #2  
Παλιά 15-04-10, 13:37
Το avatar του χρήστη mystakid
mystakid Ο χρήστης mystakid δεν είναι συνδεδεμένος
Οργανωτής Club
 

Τελευταία φορά Online: 15-02-24 21:42
Φύλο: Άντρας
περί της λειτουργικής γλώσσης από το βιβλίο: Οψόμεθα τον Θεόν καθώς εστί (Αρχιμανδρίτου Σωφρονίου (Σαχάρωφ) σελ.373

αλλά και από τον Γέροντα Παίσιο, κάποιες σχετικές σκέψεις:

...Διάβαζα σε μία μετάφραση της Καινής Διαθήκης: «Από την Αίγυπτο κάλεσα τον γιο μου» (βλ. Ματθ. 2, 15). Δεν ταιριάζει, βρε παιδί! Δεν ξεχωρίζει το ιερό από το ανίερο! Γράφουν έτσι, δήθεν για να είναι όλα ίδια, να υπάρχη ομοιομορφία στην γλώσσα. Ποιος, ακόμη και από το πιο τελευταίο χωριό, δεν θα καταλάβαινε, αν έγραφε «τον υιόν μου»; Άκουσα μια φορά στο Άγιον Όρος σε μια ανάγνωση: «Το ψωμί και το κρασί που κάνουν την Μεταλαβιά». Δεν ταιριάζει· πως να το κάνουμε; Ποιος δεν ξέρει τι θα πη «άρτος» και «οίνος»;

- Λένε, Γέροντα, ότι θα αντικαταστήσουν το ελληνικό αλφάβητο με το λατινικό.

- Ασ' τα, δεν θα σταθούν αυτά· δεν θα σταθούν. Ευτυχώς που ο Θεός και από το στραβό και από το κακό βγάζει καλό, αλλιώς θα ήμασταν χαμένοι.

Δεν χάθηκε η Παράδοση, η γλώσσα τότε που τα είχαν όλα σε χειρόγραφα και δεν υπήρχαν ούτε φωτοτυπικά ούτε τίποτε και θα χαθή τώρα που βγήκαν τόσα μέσα; Όχι, δεν πρόκειται να χαθή, ό,τι και να κάνουν οι άνθρωποι.

Βλέπετε και οι Ρώσοι πρόσφυγες πως κράτησαν τα έθιμά τους! Αυτό που τους βοήθησε ήταν που ήξεραν την ποντιακή γλώσσα. Κράτησαν έτσι την Παράδοση μέσα τους. Αλλά, παρ' όλο που τους δόθηκε λίγη ελευθερία, έφυγαν από την Ρωσία, για να βρουν ελευθερία, γιατί και πάλι ήταν σαν ένα πουλάκι που το έβγαλαν από το κλουβί και το άφησαν μέσα στο δωμάτιο ελεύθερο. Δεν θα στενοχωριόταν και εκεί; Φαντασθήτε πως ήταν πριν οι καημένοι!

Είναι και μερικοί που πάνε να κάνουν μια νέα γλώσσα. Η ελληνική όμως γλώσσα έχει «γλώσσα» από τις πύρινες Γλώσσες της Πεντηκοστής!

Το δόγμα της πίστεώς μας καμμιά γλώσσα δεν μπορεί να το αποδώση. Γι' αυτό οικονόμησε ο Θεός και η Παλαιά Διαθήκη μεταφράσθηκε από τους Εβδομήκοντα στην ελληνική γλώσσα και το Ευαγγέλιο γράφτηκε στην ελληνική γλώσσα.

Αν δεν ξέρη Αρχαία Ελληνικά κανείς και ασχολήται με το δόγμα, μπορεί να πλανηθή. Και εμείς καταργήσαμε τα Αρχαία από τα σχολεία! Μετά από λίγο θα έρχωνται Γερμανοί να διδάσκουν Αρχαία στα δικά μας Πανεπιστήμια. Τότε θα καταλάβουν οι δικοί μας την αξία που έχουν τα Αρχαία Ελληνικά, αφού πρώτα γίνουν ρεζίλι, και θα πουν: «Για δες η Εκκλησία που κρατούσε τα Αρχαία»!

....

Πηγή: ΟΟΔΕ
Απάντηση με παράθεση
The Following 2 Users Say Thank You to mystakid For This Useful Post:
HelenA (15-04-10)
  #3  
Παλιά 15-04-10, 23:18
Το avatar του χρήστη Nelly
Nelly Ο χρήστης Nelly δεν είναι συνδεδεμένος
Mέλος
 

Τελευταία φορά Online: 09-05-12 11:04
Φύλο: Γυναίκα
Archmage, πώς κι ανέβασες θεολογικό θέμα και δεν τοποθετήθηκες;
Απάντηση με παράθεση
  #4  
Παλιά 16-04-10, 11:13
Το avatar του χρήστη Archmage
Archmage Ο χρήστης Archmage δεν είναι συνδεδεμένος
Μέλος
 

Τελευταία φορά Online: 14-03-18 00:30
Φύλο: Άντρας
Αρχική Δημοσίευση από Nelly Εμφάνιση μηνυμάτων
Archmage, πώς κι ανέβασες θεολογικό θέμα και δεν τοποθετήθηκες;
Κάποιοι άλλοι το παρουσίασαν μάλλον.. ελαφρά και επειδή θυμόμουν το άρθρο του συντάγματος, είπα να δω τι πραγματικά συνέβη (ναι, ξέρω, ενοχλητική συνήθεια...)

Σε αντίθεση λοιπόν με τα απαξιωτικά δημοσιεύματα, η ΔΙΣ το αντιμετώπισε με αρκετά μετριοπαθή τρόπο και άφησε περιθώρια για μελλοντικούς ελιγμούς στα πλαίσια του άρθρου 3.

Προφανώς διαφωνώ ότι η ελληνική γλώσσα είναι ιδιαίτερα φτιαγμένη για να αποδίδει τα χριστιανικά ή ότι η εκκλησία διατηρεί τα αρχαία ελληνικά, αλλά αυτά είναι άλλη ιστορία.
__________________
may you live in interesting times
Απάντηση με παράθεση
  #5  
Παλιά 16-04-10, 11:25
Το avatar του χρήστη Gildor
Gildor Ο χρήστης Gildor δεν είναι συνδεδεμένος
High Elf
 

Τελευταία φορά Online: 08-05-17 14:17
Φύλο: Δεν έχω αποφασίσει ακόμα
Η διαθεσή μου τώρα:
Η καθε θρησκεια ειθισται να εχει την "ιερη της γλωσσα".

Διαβαζα αντίστοιχα σε Προτεσταντικα κειμενα αναλογως οτι η μεταφραση των Εβδομηκοντα ηταν εργο των "σκοτεινων δυναμεων". Ενα "επιχειρημα" τους ηταν οτι τα Αρχαια Ελληνικα ηταν παγανιστικη γλωσσα αλλα και οτι μεταφραστηκε στην Αλεξανδρεια, κεντρο παγανιστικής σοφίας.

Γι' αυτό το λόγο, λένε, ο Θεος μας έστειλε τη μεταφράση της King James' Version
__________________
Υπάρχουν σε όλα δύο απόψεις...
Αυτή που λέω εγώ, και η σωστή!
Απάντηση με παράθεση
  #6  
Παλιά 16-04-10, 13:29
Το avatar του χρήστη Xenios
Xenios Ο χρήστης Xenios δεν είναι συνδεδεμένος
Administrator
 

Τελευταία φορά Online: 12-11-16 11:12
Φύλο: Άντρας
Αρχική Δημοσίευση από Archmage Εμφάνιση μηνυμάτων
Προφανώς διαφωνώ ότι η ελληνική γλώσσα είναι ιδιαίτερα φτιαγμένη για να αποδίδει τα χριστιανικά ή ότι η εκκλησία διατηρεί τα αρχαία ελληνικά, αλλά αυτά είναι άλλη ιστορία.
Μην ξεχνάμε ότι οι καθολικοί κάνουν λειτουργία στα Λατινικά και θέλω να με πιστέψτε, είναι πιο εύκολη η γλώσσα του Ευαγγελίου στους νεοέλληνες, παρά τα λατινικά στους ιταλούς. Μην πω ότι οι ισπανόφωνοι, γαλλόφωνοι κλπ, δεν καταλαβαίνουν μία.

Ομολογώ ότι θα με ξενέρωνε άσχημα, να ακούσω τροπάρια Ευαγγέλιο και Θ. Λειτουργία στα νεοελληνικά.
__________________
όταν γράφεται η ιστορία της ζωής σου,
μην αφήνεις κανέναν να κρατάει την πένα
Απάντηση με παράθεση
  #7  
Παλιά 16-04-10, 13:51
Το avatar του χρήστη Gildor
Gildor Ο χρήστης Gildor δεν είναι συνδεδεμένος
High Elf
 

Τελευταία φορά Online: 08-05-17 14:17
Φύλο: Δεν έχω αποφασίσει ακόμα
Η διαθεσή μου τώρα:
Αυτο ισχυε μεχρι το 1965. Εκτοτε η λειτουργια γινεται στην τοπικη γλωσσα καθε χωρας
__________________
Υπάρχουν σε όλα δύο απόψεις...
Αυτή που λέω εγώ, και η σωστή!
Απάντηση με παράθεση
  #8  
Παλιά 16-04-10, 14:19
Το avatar του χρήστη Xenios
Xenios Ο χρήστης Xenios δεν είναι συνδεδεμένος
Administrator
 

Τελευταία φορά Online: 12-11-16 11:12
Φύλο: Άντρας
Αρχική Δημοσίευση από Gildor Εμφάνιση μηνυμάτων
Αυτο ισχυε μεχρι το 1965. Εκτοτε η λειτουργια γινεται στην τοπικη γλωσσα καθε χωρας
Ξέρω ότι στην Ελλάδα, γίνεται στην Ελληνικά, δεν ήξερα για τις άλλες χώρες.
Πάντως πρόσφατα που είδα λίγο από λειτουργία στην Βασιλική του Αγίου Πέτρου, ήταν στα Λατινικά.
__________________
όταν γράφεται η ιστορία της ζωής σου,
μην αφήνεις κανέναν να κρατάει την πένα
Απάντηση με παράθεση
  #9  
Παλιά 16-04-10, 14:35
Το avatar του χρήστη Gildor
Gildor Ο χρήστης Gildor δεν είναι συνδεδεμένος
High Elf
 

Τελευταία φορά Online: 08-05-17 14:17
Φύλο: Δεν έχω αποφασίσει ακόμα
Η διαθεσή μου τώρα:
Άλλο η λειτουργια στη Βασιλικη του Αγιου Πετρου :Ρ
__________________
Υπάρχουν σε όλα δύο απόψεις...
Αυτή που λέω εγώ, και η σωστή!
Απάντηση με παράθεση
  #10  
Παλιά 16-04-10, 14:48
Το avatar του χρήστη Nelly
Nelly Ο χρήστης Nelly δεν είναι συνδεδεμένος
Mέλος
 

Τελευταία φορά Online: 09-05-12 11:04
Φύλο: Γυναίκα
Αρχική Δημοσίευση από Archmage Εμφάνιση μηνυμάτων
η εκκλησία διατηρεί τα αρχαία ελληνικά
Ελληνιστική κοινή ( επειδή αρέσκεσαι σε ενοχλητικές συνήθειες )
Απάντηση με παράθεση
  #11  
Παλιά 04-05-10, 13:34
Το avatar του χρήστη mystakid
mystakid Ο χρήστης mystakid δεν είναι συνδεδεμένος
Οργανωτής Club
 

Τελευταία φορά Online: 15-02-24 21:42
Φύλο: Άντρας
Θεία Λειτουργία αγίου Ιωάννου Χρυσοστόμου με μετάφραση.

ή ολόκληρο σε δύο στήλες και εδώ (πρωτότυπο όπως ακούγεται και παράλληλα, μεταφρασμένο στην καθομιλουμένη)
Απάντηση με παράθεση
Απάντηση στο θέμα


Συνδεδεμένοι χρήστες που διαβάζουν αυτό το θέμα: 1 (0 μέλη και 1 επισκέπτες)
 
Εργαλεία Θεμάτων
Τρόποι εμφάνισης

Δικαιώματα - Επιλογές
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is σε λειτουργία
Τα Smilies είναι σε λειτουργία
Ο κώδικας [IMG] είναι σε λειτουργία
Ο κώδικας HTML είναι σε λειτουργία

Που θέλετε να σας πάμε;


Όλες οι ώρες είναι GMT +3. Η ώρα τώρα είναι 08:45.



Forum engine powered by : vBulletin Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.