Και μια παρατήρηση, καθαρά από δική μου λόξα : οι πουριτανοί ελληνοεκδότες και ελληνομεταφραστές έκαναν γνωστό τον Hermann Hesse στην Ελλάδα, ως Χέρμαν Έσσε. Το σωστό είναι, βέβαια, Χέρμαν Χέσσε και το ακόμη πιο σωστό Έρμαν Έσσε (αφού στα γερμανικά το h αχνοπροφέρεται). Αν δηλαδή ήθελαν να αποφύγουν το 'Χ', ας το απέφευγαν και στο όνομα, όχι μόνο στο επίθετο, μη χέσσε...